
Los estudios demuestran la indisputable realidad de que el punto exacto del inicio de la trayectoria de la humanidad hacia el florecimiento científico, social, económico y cultural fue en el momento de adquirir instrumentos para comunicarse. Sin duda esos instrumentos no son más que el lenguaje y la escritura, que han logrado convertirse en la mejor y más universal herramienta de comunicación en los inicios de la civilización humana.
Durante esa trayectoria, el lenguaje y la escritura han pasado por muchos altibajos hasta convertirse en la herramienta más idónea e inteligible al alcance del ser humanos, y jugar un papel importante en el surgimiento de la civilización y los progresos científicos.
El resultado de los estudios de los científicos, pensadores y filósofos grabado sobre el papel, o en las páginas de internet en el presente siglo, tendrá un rol relevante en el avance del conocimiento humano en todos los ámbitos científicos y culturales.
Las naciones del mundo precisan de la comunicación y el intercambio a nivel internacional; un factor que suma cada día a la importancia del lenguaje. De esta forma, la función de la traducción en la trasmisión de los descubrimientos mundiales a las naciones, manifiesta mejor y con más precisión la importancia del grado de su eficacia y sinergia. Hasta donde no resultaría en vano alegar que la falta del intercambio del resultado del pensamiento de los pensadores por medio de su traducción a otras lenguas influirá negativamente en el progreso de los pensamientos.
Esperemos que la suma de todos los incesantes esfuerzos en el área de la traducción de textos en todos los ámbitos, guíe a la humanidad en un sendero claro hacia el progreso.
El Grupo de Traductores de la Lengua Española, formado por egresados de las mejores universidades españolas, fue constituido en 2013 y desde entonces ha logrado reunir numerosas experiencias en la actividad de la traducción, entre las que destacan:
Ejemplos: